מסורות חג המולד ברחבי העולם - גרמניה, מקסיקו וצרפת

מסורות חג המולד ברחבי העולם - גרמניה, מקסיקו וצרפת


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

מסורות חג המולד ברחבי העולם מגוונות, אך חולקות תכונות מפתח שלעתים קרובות כוללות נושאים של אור, ירוק עד ותקווה. חג המולד המודרני שלנו, כנראה החג המפורסם ביותר בעולם, הוא תוצר של מאות שנים של מסורות חילוניות ודתיות מרחבי הגלובוס, רבות מהן ממוקדות על שיפוך החורף. גלה את מקורותיהן של מסורות חג המולד מרחבי העולם כמו יומן יולה, קולות ניגון וממתקים ולמד כיצד חוגגים את חג המולד "למטה מתחת".

שבדיה: 'אלוהים יולי!'

רוב האנשים במדינות סקנדינביה מכבדים את סנט לוסיה (הידועה גם בשם סנט לוסי) מדי שנה ב -13 בדצמבר. חגיגת יום לוסיה הקדושה החלה בשוודיה, אך התפשטה לדנמרק ולפינלנד באמצע המאה ה -19.

במדינות אלה, החג נחשב לתחילת עונת חג המולד, וככזה, הוא מכונה לעתים "יולה הקטנה". באופן מסורתי, הבת הבכורה בכל משפחה קמה מוקדם ומעירה כל אחד מבני משפחתה, לבושה בשמלה לבנה וארוכה עם אבנט אדום, ועונדת כתר עשוי זרדים עם תשעה נרות דולקים. במשך היום קוראים לה "לוסי"או"לוסיברודן ” (כלה לוסי). לאחר מכן המשפחה אוכלת ארוחת בוקר בחדר מואר בנרות.

כל ירי או דיג שנעשו ביום סנט לוסיה נעשו על ידי לפיד, ואנשים האירו את בתיהם בצורה בהירה. בלילה, גברים, נשים וילדים היו נושאים לפידים במצעד. הלילה יסתיים כשכולם השליכו את הלפידים על ערימת קש גדולה ויצרו מדורה ענקית. בפינלנד כיום, בחורה אחת נבחרת לשמש לוסיה הלאומית והיא זוכה לכבוד במצעד בו היא מוקפת נושאי לפידים.

אור הוא נושא עיקרי של יום לוסיה הקדוש כשמה, שמקורו במילה הלטינית לוקס, פירושו אור. יום החג שלה נחגג ליד היום הקצר ביותר בשנה, כאשר אור השמש שוב מתחיל להתחזק. לוסיה חיה בסירקיוז במהלך המאה הרביעית כאשר רדיפה אחר הנוצרים הייתה נפוצה. לרוע המזל, רוב סיפורה אבד עם השנים. על פי אחת האגדות הנפוצות, לוסיה איבדה את עיניה בעת שעונה על ידי דיוקלטיאנוס בשל אמונותיה הנוצריות. אחרים אומרים שאולי היא הוציאה את עיניה כדי למחות על היחס הלקוי לנוצרים. לוסיה היא קדושת הפטרון של העיוורים.

פינלנד: 'Hyvää Joulua!'

פינים רבים מבקרים בסאונה בערב חג המולד. משפחות מתכנסות ומאזינות לשידור הרדיו הלאומי "שלום חג המולד". נהוג לבקר באתרי קבר של בני משפחה שעזבו.

נורבגיה: 'Gledelig Jul!'

נורבגיה היא מקום הולדתו של יומן יולה. הנורדים העתיקים השתמשו ביומן יולה בחגיגתם של חזרת השמש בזמן היפוך החורף. "יולה" הגיע מהמילה הנורדית hweol, כלומר גלגל. הנורדים האמינו כי השמש היא גלגל אש גדול שהתגלגל לכיוון ואז הרחק מהאדמה. תהית פעם מדוע האח המשפחתי הוא חלק מרכזי כל כך בסצנת חג המולד הטיפוסית? מסורת זו נובעת מיומן יובל הנורדי. הוא כנראה אחראי גם לפופולריות של גבינות, עוגות וקינוחים בצורת עץ במהלך החגים.

גרמניה: 'Froehliche Weihnachten!'

המסורת של קישוט עצי חג המולד מגיעה מגרמניה. עיטור עצים ירוקי עד תמיד היה חלק ממסורת היפוך החורף הגרמנית. "עצי חג המולד" הראשונים המעוטרים על שם החג הנוצרי הופיעו בשטרסבורג (חלק מאלזס) בתחילת המאה ה -17. לאחר 1750, עצי חג המולד החלו להופיע באזורים אחרים של גרמניה, ועוד יותר לאחר 1771, כאשר יוהאן וולפגנג פון גתה ביקר בשטרסבורג וכלל מיד עץ חג המולד הוא הרומן שלו, הסבל של ורתר הצעיר.

מקסיקו: 'פליז נבידד!'

בשנת 1828, השר האמריקאי למקסיקו, ג'ואל ר 'פוינסט, הביא צמח אדום-ירוק ממקסיקו לאמריקה. מכיוון שצבעו נראה מושלם לחג החדש, הצמחים, שנקראו פואנסטיות לאחר פוינסט, החלו להופיע בחממות כבר בשנת 1830. בשנת 1870 החלו חנויות בניו יורק למכור אותן בחג המולד. עד שנת 1900 הם היו סמל אוניברסלי לחג.

במקסיקו קראו פסלי נייר מאפ פיניאטות מלאים בממתקים ובמטבעות ותלויים מהתקרה. לאחר מכן ילדים מתחלפים להכות את פיניאטה עד שהיא נשברת, שולחת מקלחת פינוקים לרצפה. ילדים רצים לאסוף כמה שיותר מהשלל.

אנגליה: 'חג שמח!'

כרטיסי חג המולד ניתן לייחס לאנגליה. אנגלי בשם ג'ון כלקוט הורסלי עזר להפיץ את המסורת של שליחת כרטיסי ברכה לחג המולד כשהחל לייצר כרטיסים קטנים הכוללים סצנות חגיגיות וברכת חג שנכתבה מראש בסוף שנות ה -30 של המאה ה -19. סניפי דואר יעילים לאחרונה באנגליה ובארצות הברית עשו את הכרטיסים לתחושות כמעט לילה אחד. בערך באותו זמן, כרטיסים דומים יוצרו על ידי ר.ה פיז, יצרנית הכרטיסים האמריקאית הראשונה באלבני, ניו יורק, ולואיס פראנג, גרמני שהיגר לאמריקה בשנת 1850.

העם הקלטי והטאוטוני חשבו מזמן לדבקון כבעל כוחות קסם. אמרו שיש לו את היכולת לרפא פצעים ולהגביר את הפוריות. הקלטים תלו דבקון בבתיהם על מנת להביא לעצמם מזל טוב ולהדוף רוחות רעות. במהלך החגים בעידן הוויקטוריאני, האנגלים היו תולים ענפי דבקון מהתקרות ובפתח. אם מישהו היה עומד עומד מתחת לדבקון, מישהו אחר היה מנשק אותו, התנהגות שבדרך כלל לא הודגמה בחברה הוויקטוריאנית.

פודינג חג המולד, המכונה גם "פודינג פיגי" או פודינג שזיפים, הוא מאכל אנגלי עוד מימי הביניים. סואט, קמח, סוכר, צימוקים, אגוזים ותבלינים נקשרים באופן רופף בבד ומרתיחים עד שהמרכיבים "שזיפים", כלומר הם גדלו מספיק למילוי הבד. לאחר מכן הוא נפרק, פרוס כמו עוגה ומעליו שמנת.

הקארולינג החל גם באנגליה. מוזיקאים נודדים היו נוסעים מעיר לעיר מבקרים בטירות ובבתים של עשירים. בתמורה להופעתם קיוו הנגנים לקבל ארוחה חמה או כסף.

בארצות הברית ובאנגליה, ילדים תולים גרביים על עמוד המיטה שלהם או ליד אח בערב חג המולד, בתקווה שזה יתמלא בפינוקים בזמן שהם ישנים. בסקנדינביה ילדים בעלי אופי דומה משאירים את הנעליים על האח. ניתן לייחס מסורת זו לאגדות על ניקולס הקדוש. אגדה אחת מספרת על שלוש אחיות עניים שלא יכלו להינשא כי לא היה להן כסף לנדוניה. כדי למנוע מהם להימכר על ידי אביהם, השאיר ניק הקדוש ניק לכל אחת משלוש האחיות מתנות של מטבעות זהב. אחד ירד בארובה ונחת בזוג נעליים שהושארו על האח. אחר נכנס לחלון ואל זוג גרביים שהשאירו תלויים ליד האש לייבוש.

צרפת: 'Joyeux Noël!'

בצרפת קוראים לחג המולד נואל. זה בא מהביטוי הצרפתי les bonnes nouvellesשפירושה "החדשות הטובות" ומתייחס לבשורה.

בדרום צרפת, כמה אנשים שורפים בול בביתם מערב חג המולד ועד ראש השנה. זה נובע ממסורת עתיקה שבה החקלאים ישתמשו בחלק מהיומן כדי להבטיח מזל טוב לקציר בשנה הבאה.

איטליה: 'Buon Natale!'

האיטלקים קוראים לכריסמס איל נטאלהכלומר "יום ההולדת".

אוֹסטְרַלִיָה

באוסטרליה, החג מגיע באמצע הקיץ וזה לא יוצא דופן שחלקים מסוימים של אוסטרליה מגיעים למאה מעלות פרנהייט ביום חג המולד.

במהלך עונת חג המולד האוסטרלית החמימה והשטופת השמש, זמן החוף והמנגלים החיצוניים נפוצים. חגיגות חג המולד המסורתיות כוללות מפגשים משפחתיים, החלפת מתנות וארוחה חמה עם בשר חזיר, הודו, חזיר או פירות ים או מנגלים.

אוקראינה: 'Srozhdestvom Kristovym!'

האוקראינים מכינים ארוחה מסורתית בת שתים מנות. הילד הצעיר ביותר של משפחה צופה מבעד לחלון בכוכב הערב שיופיע, סימן לכך שהחג יכול להתחיל.

קנדה

רוב מסורות חג המולד הקנדיות דומות מאוד לאלה הנהוגות בארצות הברית. בצפון הרחוק של המדינה, האינואים הילידים חוגגים פסטיבל חורף בשם Sinck Tuck, שבו מתקיימות מסיבות עם ריקודים והחלפת מתנות.

יוון: 'קאלה כריסטויאנה!'

ביוון אנשים רבים מאמינים בכך kallikantzeri, גובלינים שנראים כגורמים לתעוזה במהלך 12 ימי חג המולד. מתנות מתחלפות בדרך כלל ב -1 בינואר, יום בזיליקום הקדוש.

מרכז אמריקה

סצנת אבוס היא העיטור העיקרי ברוב מדינות דרום אירופה, מרכז אמריקה ודרום אמריקה. פרנציסקוס הקדוש מאסיסי יצר את המולד החי הראשון בשנת 1224 כדי לסייע להסביר את הולדתו של ישו לחסידיו.

ג'יימסטאון, וירג'יניה

על פי דיווחים של קפטן ג'ון סמית ', כלב הביצה הראשון שנעשה בארצות הברית נצרך בהתנחלותו ב -1607 בג'יימסטאון. נוג בא מהמילה grog, המתייחסת לכל משקה שנעשה עם רום.

קרא עוד: איך היה חג המולד במושבות?

גלריות צילום

















חג המולד בבית הלבן









חגים: דוגמא מרחבי העולם

מאמריקה ועד סקנדינביה ועד המזרח הרחוק, אנשים חוגגים חגים עם טקסים וחגיגות מיוחדות. צא לסיור מהיר בכמה מסורות חג במהלך השנה.

חגים הם חלק חיוני מתכנית הלימודים של כל מורה. הם דרך מרתקת להציג לתלמידים שלך תרבויות מגוונות, לתת להם נקודת מבט עולמית ולעזור להם ליצור קשרים בין ELA ולימודי חברה. לפעילויות מעשיות של שנה, לשכפול מוכן לעבודה, עובדות מהירות לקריאה ועוד, כדי לשלב בצורה חלקה בשיעורים שלך, עיין בספר החגים הגדול של השנה סביב השנה וקרא עוד מהר תסתכל על חגיגות רב תרבותיות יותר לכל עונה.

חוֹרֶף

חנוכה
במשך שמונה ימים בכל נובמבר או דצמבר, יהודים מדליקים פמוט מיוחד הנקרא חנוכייה. הם עושים זאת כדי לזכור נס עתיק שבו ערך שמן אחד ליום אחד נשרף במשך שמונה ימים במקדשם. בחנוכה אוכלים יהודים רבים גם לביבות תפוחי אדמה מיוחדות בשם latkes, שרים שירים וסובבים צמרת הנקראת סביבון כדי לזכות במטבעות שוקולד, אגוזים או צימוקים. תלמידיך יכולים להשתמש בפרויקט אמנותי זה כדי ליצור חנוכייה משלהם וללמוד עוד על החג באמצעות 13 ספרי חנוכה אלה לכיתה שלך.

יום סנט לוסיה
כדי לכבד קדוש מהמאה השלישית ב -13 בדצמבר, נערות רבות בשבדיה מתחפשות לכלות "לוקיה" בשמלות לבנות ארוכות עם אבנים אדומות, וזר של נרות בוערים על הראש. הם מעירים את משפחותיהם על ידי שירת שירים ומביאים להם קפה ולחמניות זעפרן מעוותות הנקראות & quotLucia חתולים. & Quot

חַג הַמוֹלָד
אנשים חוגגים את החג הנוצרי הזה על ידי כנסייה, מתנה ומתנות וחלוקת היום עם משפחותיהם. בחלקים מסוימים של אירופה, זמרים & כוכבים יוצאים לפזמון - שרים שירי חג מולד מיוחדים - כשהם הולכים מאחורי כוכב ענק על מוט. הוסף ספרים אלה לספריית הכיתות שלך כדי לתת לתלמידיך הזדמנות ללמוד עוד על מסורות חג המולד שונות שיכולות לעזור לתלמידיך

קוואנזה
Kwanzaa, שפירושו "quot First Fruits," מבוסס על פסטיבלי קציר אפריקאים עתיקים וחוגג אידיאלים כגון חיי משפחה ואחדות. במהלך החג הרוחני הזה, שנחגג בין ה -26 בדצמבר ל -1 בינואר, מיליוני אפרו -אמריקאים מתלבשים בבגדים מיוחדים, מקשטים את בתיהם בפירות וירקות ומדליקים פמוט הנקרא קינרה. עזור לתלמידיך להתעמק בהיסטוריה של החג בעזרת תוכנית השיעורים המוכננת הזו לקוואנזה וספרי הקוואנזה המרתקים ברשימה זו.

שנה חדשה
באקוודור משפחות מלבישות איש קש בבגדים ישנים ב -31 בדצמבר איש הקש מייצג את השנה הישנה. בני המשפחה עורכים צוואה לאיש הקש המפרט את כל הטעויות שלהם. בחצות הם שורפים את איש הקש, בתקווה שתקלותיהם ייעלמו איתו. בדוק את ערב השנה החדשה: רעיונות לחג להדפסה לקבלת רעיונות לפעילות מהירה יותר לתלמידים שלך.

שנת ירח חדשה
ראש השנה הירחי מתקיים במדינות רבות העוקבות אחר לוחות השנה הירחיים, כולל טייוואן, וייטנאם, סינגפור, סין, מלזיה ועוד. ראש השנה הירחי ניתן לחגוג בינואר, פברואר, מרץ, אפריל, ספטמבר או נובמבר, בהתאם ללוח השנה הירחי, אך פברואר ואפריל הם התקופות הנפוצות ביותר. מסורות ראש השנה הירח משתנות מתרבות לתרבות. כמה דוגמאות כוללות החלפת מעטפות אדומות או שקיות משי המכילות כסף, ירי זיקוקים, משחקים, אכילת מנות מסורתיות, ניקיון הבית וקיום מצעדים עם תלבושות צבעוניות. ספרי ראש השנה הירחיים האלה הם משאבים מצוינים בכיתה למידע נוסף על המסורות הסיניות הקשורות לחג.

מארדי גרא
זמן התענית הוא תקופת חשיבה חגיגית לנוצרים, ולכן יום שלישי שלפני תחילת הצום הוא זמן של עשייה עליזה עבור אנשים רבים ברחבי העולם. בניו אורלינס לובשים תלבושות ומשתתפים במצעדים ענקיים לפסטיבל מרדי גרא. הקרנבל של ברזיל כולל גם מצעדים, תלבושות ומוסיקה. יום זה ידוע גם בשם יום שלישי. באנגליה, בחלק מהעיירות יש תחרויות פנקייק בהן נשים רצות במרוץ תוך הפניה של פנקייק לפחות שלוש פעמים. לקבלת דרך מהנה להכיר את החג ללומדים צעירים, נסה את ארבע הפעילויות האלה של מרדי גרא לכיתות PreK-K.

אביב

בסנת
בפקיסטן, בנים חוגגים את היום הראשון של האביב בלוח השנה המוסלמי עם תחרויות מרגשות של עפיפונים. לאחר שהניחו אבקת זכוכית על המיתרים שלהם, הם משתמשים בחוטים כדי לנסות לנתק את העפיפונים של זה. מי ששומר על העפיפון שלו הכי הרבה זמן מנצח.

קדוש
לפסטיבל האביב ההינדי הזה, אנשים מתלבשים בירוק. לאחר מכן ילדים משפריצים זה את זה באקדחי מים מלאים בנוזל צהוב או אדום. הם גם נושפים זה לזה אבקה צבעונית דרך צינורות במבוק. כולם ספוגים - וצבעוניים - לחגוג את האביב.

סונגקראן
בתאילנד, פסטיבל מים מיוחד בן שלושה ימים בתאריכים 13-15 באפריל מציין את סונגקראן, חגיגת השנה החדשה של הבודהיסטים. במצעדים מוצגים פסלי בודהה ענקיים המתיזים מים על עוברי אורח. בכפרים קטנים צעירים זורקים מים אחד על השני בשביל הכיף. אנשים גם משחררים דגים לנהרות כאקט של חסד.

Aboakyere
אנשי האפוטו בגאנה מציעים בכל אביב הצעה מיוחדת לאל פאנצ'ה אוטו עם פסטיבל ציד הצבאים. שתי קבוצות של גברים ונערים, לבושים בתלבושות בהירות, מתחרים על הראשונים להחזיר אייל חי שיציג בפני הצ'יף. ואז כולם רוקדים ביחד.

חג הפסחא
בחג הפסחא חוגגים הנוצרים את תחייתו של ישוע המשיח. אנשים הולכים לכנסייה וגם נהנים ממנהגי פסחא שונים. בגרמניה יוצרים עצי ציטוט המעוצבים כמו עצי חג המולד. בהונגריה בנים מפזרים בנות מים מבושמים - ובתמורה נערות מכינות להם ארוחת חג. שתף את סיפורי הפסחא החגיגיים האלה עם סטודנטים שסקרנים ללמוד עוד על ההיסטוריה והחגיגות המודרניות.

חג פסח
גולת הכותרת של החג היהודי הגדול הזה הוא ליל הפסח. במהלך שתי ארוחות ערב מיוחדות אלה, קראו משפחות מתוך ספר בשם ההגדה על יציאתם או בריחתם של בני ישראל הקדמונים, לפני יותר מ -3,000 שנה. כשהם מכבדים את אבותיהם, יהודים מאשרים מחדש את חשיבות החופש. נסה את הרעיונות המהירים האלה כדי להציג לתלמידים את ההיסטוריה של חג הפסח ולהוסיף סיפורי פסח לספריית הכיתה שלך כדי לאפשר לתלמידים ללמוד עוד.

יום מאי
כדי לחגוג את חזרת האביב, ילדים באנגליה רוקדים סביב מוטות גבוהים מעוטרים בסרטים, הנקראים עמודי מיי. הריקוד שלהם עוטף את הסרטים בחוזקה סביב המוט. אתה יכול אפילו לשתף את התלמידים שלך בחגיגת יום מאי שלהם בעזרת תוכנית השיעורים המוכנה ביותר ללימוד 1 במאי.

קַיִץ

יום אמצע הקיץ
השמש ממשיכה לזרוח הרבה אחרי חצות בסקנדינביה כאשר יום אמצע הקיץ נחגג בסוף יוני. כדי לחגוג, תושבי הכפר השבדים מקשטים גזע אשוחית - שנקרא נאגסטאנג - כמו עמוד. בנורבגיה מצית משפחות מדורות לאורך הפיורדים.

או-בון
היפנים שומרים על זכר אבותיהם בחיים עם פסטיבל שנערך במהלך הקיץ בשם או-בון. אנשים שמים נרות דולקים בפנסים ומניפים אותם על נהרות וים. הם גם מבקרים ומנקים את קבריהם של אלה שמתו. בעיר העתיקה קיוטו מדליקים מדורות ענק.

ריקוד השמש של אראפהו
פסטיבל דתי המתמקד בריקוד השמש מתקיים במהלך הקיץ בויומינג. שאיין, אראפאו, שושון וחברים משבטים אחרים של האינדיאנים המישורים רוקדים סביב מוט שבראשו ראש באפלו. התאו הוא סמל לשפע, והרקדנים מאחלים מזל טוב בשנה הקרובה.

רמדאן
בתקופה קדושה זו, החודש התשיעי בשנה הקלנדרית האיסלאמית, המוסלמים אינם אוכלים, שותים או מעשנים מזריחה עד שקיעה במשך חודש שלם. במקום זאת, הם מבלים את ימיהם בפולחן, מתפללים במסגדים. בסוף הרמדאן אנשים חוגגים בפסטיבל המכונה עיד-אל-פיטר. חבר ספר זה של רוקי קרא על הרמדאן עם שיעור רמדאן מוכן לעזרה כדי לעזור לתלמידיך ללמוד עוד על ההיסטוריה של החג.

סתָיו

ראש השנה ויום כיפור
בספטמבר או באוקטובר יהודים מאמינים שאלוהים פותח את ספר החיים לעשרה ימים, החל בראש השנה (ראש השנה היהודי) וכלה ביום כיפור (יום הכיפורים). בימים אלה, הקדושים ביותר בשנה היהודית, מנסים היהודים לכפר על כל עוולה ולסלוח לאחרים. חצוצרה של קרן איל, המכונה שופר, נושבת לפני ובמהלך ראש השנה ובסיום יום כיפור. עזור לתלמידיך בכיתות ב 'ליצור קשרים עם חגיגות ראש השנה האחרות ברחבי העולם באמצעות מיני-ספר ההדפסה ההדפסה הזה.

חג העבודה
ב -66 מדינות מכבדים את תרומות העובדים ביום העבודה. בניו זילנד, יום העבודה מצוין ביום שני הרביעי באוקטובר וחוגג את הקמפיין ליום העבודה בן שמונה שעות. כעת יש לניו זילנדים יום מנוחה נוסף מהעבודה-וסוף שבוע של שלושה ימים לפיקניקים ופעילויות אחרות.

יום המתים
ב -1 בנובמבר - המכונה Día de los Muertos - המקסיקנים זוכרים את יקיריהם שמתו כשביקרו בהם ואכלו ממש בבית הקברות. בחנויות נמכרות ארונות סוכריות ממתקים, לחמים מעוטרים בצורות & quotbone & quot, ושלדי צעצוע. לספרים ורעיונות נוספים שיעזרו לתלמידים שלך להבין את המסורות, עיין בטיפים של מורה זה לדיון ב- Día de los Muertos בכיתה שלך.


20 מסורות חג המולד ברחבי העולם שעשויות להפתיע אותך

יש כל כך הרבה מסורות חג המולד בארצות הברית: קיצוץ עץ חג המולד שלך, אפיית עוגיות לחג ופתיחת מתנות חג המולד, עד כמה. אך כיצד נראות מסורות חג המולד ברחבי העולם? בקרוב תגלו שמדינות רבות חוגגות את החג בצורה שונה מאשר בארצות הברית. לא רק שאוכלוסיות מסוימות אוכלות אוכל אחר לחג המולד, אלא שתראו שבחלק מהמקומות אפילו לא מציינים את חג המולד ב -25 בדצמבר.

למרות שאתה עשוי לגלות שכמה טקסי יוליד נשארים זהים, כמו שירת מזמורים, קישוט עץ חג המולד, הכנת לוחות שנה של הופעות וחגיגה על הרבה בשר חזיר לחג המולד, אנו חושבים שמסורות חג המולד הבאות ברחבי העולם עשויות להפתיע אותך. אולי אפילו תרצו שחגגנו כאן דרכים דומות (מי לא ירצה לבקר בשוק חג המולד המסורתי המהמם בכיכר השוק ההיסטורית של גוסלר, גרמניה, בתמונה כאן?). מה דעתך להתעורר ולמצוא תפוחי אדמה רקובים שנותרו בנעליך אבי חג המולד שובב? או עוף מטוגן קנטקי לארוחת חג המולד שלכם? תאמין או לא, אלה הן מסורות חג המולד בפועל ברחבי העולם.

מחג המולד ליד החוף עם פירות ים טריים בניו זילנד, ועד דייסה לוהטת שמחממת את המשפחות במהלך חורף פינלנד הקר, תגלו עד כמה מסורות החג העולמיות הללו שונות. יתרה מכך, אנו חושבים שתדהים את משפחתך במהלך מסיבת חג המולד שלך עם כל הטריוויה המעניינת של חג המולד.

עז יולה היה סמל חג המולד השבדי עוד מימי פסטיבלים פגאנים עתיקים. עם זאת, בשנת 1966, המסורת קיבלה חיים חדשים לגמרי לאחר שמישהו העלה רעיון להכין עז קש ענקית, המכונה כיום עז G & aumlvle. על פי האתר הרשמי, הגובה של העז היא יותר מ -42 רגל, רוחבה 23 רגל ושוקלת 3.6 טון. בכל שנה, העז המסיבית נבנית באותו מקום. מעריצים יכולים אפילו לצפות בשידור חי מיום ראשון הראשון של האוונט ועד לאחר השנה החדשה כשהוא מוריד.

אם חשבתם שארצות הברית מסתדרת עם קישוטי חג המולד, כדאי שתראו מה הפיליפינים עושים. מדי שנה מתקיימת העיר סן פרננדו ליליגן פארול (או פסטיבל הפנס הענק) שמציעה סנוור תנודות (עששיות) המסמלות את כוכב בית לחם. כל אחד תנאי מורכב מאלפי אורות מסתובבים המאירים את שמי הלילה. הפסטיבל הפך את סן פרננדו ל"בירת חג המולד של הפיליפינים ".

למרות שחג המולד אינו חג לאומי ביפן (על פי הערכה, אחוז אחד מהאוכלוסייה הוא נוצרי מגזין סמיתסוניאן), אזרחיה עדיין מוצאים דרך מעניינת וטעימה לחגוג. במקום להתכנס סביב השולחן לארוחת ערב הודו, משפחות יוצאות אל העוף המקומי של קנטקי. המסורת החלה בשנת 1974 לאחר קמפיין שיווק מוצלח במיוחד בשם "Kurisumasu ni wa kentakkii!"או" קנטקי לחג המולד! "רשת המזון המהיר שמרה על הפופולריות שלה ביוליטי, וגרמה לכמה אנשים להזמין את הקופסאות שלהם חודשים מראש או לעמוד בתורים של שעתיים כדי לקבל את האוכל" מלקק טוב ".

בדומה ל -12 ימי חג המולד בארה"ב, איסלנד חוגגת 13. בכל לילה לפני חג המולד, ילדים איסלנדיים מבקרים על ידי 13 ילדי Yule. לאחר שהניחו את נעליהם ליד החלון, הקטנים יעלו למעלה למיטה. בבוקר, הם יקבלו ממתקים (אם הם טובים) או שיקבלו את פניהם בנעליים מלאות תפוחי אדמה רקובים אם הן רעות. וחשבתם שפחם הוא מתנה נוראה!

בבוקר חג המולד, משפחות פיניש אוכלות באופן מסורתי דייסה עשויה אורז וחלב עם קינמון, חלב או חמאה. מי שמוצא את השקדים מונחים בתוך אחד הפודינגים "מנצח" ומדש אבל כמה משפחות בוגדות ומסתירות כמה שקדים כדי שהילדים לא יתעצבנו. בסופו של יום, נהוג להתחמם יחד בסאונה.

כי הקיץ נופל במהלך חג המולד לקיווי, מספר המסורות שלהם מתרכזות סביב ברבי, או גריל, שבו משפחות וחברים מתכנסים לבישול מזדמן של פירות ים טריים, בשר וירקות עונתיים. עץ חג המולד של ניו זילנד הוא Pohutukawa, מין חוף שפורח בצבע אדום בוהק בדצמבר, ומספק צל במהלך ימי השמש כשהם שרים שירים באנגלית ובמאורית כאחד.

לפני שהנצרות הגיעה לדנים, חג המולד היה חגיגה של ימים בהירים יותר, j & oacutel, כפי שהתרחש ממש לפני היפוך החורף. כיום, בתים מעוטרים בדמויות אמונות טפלות הנקראות ניסר שלדעתם מספקים הגנה. בערב ה -24 בדצמבר, משפחות דניות מציבות את עץ חג המולד שלהן באמצע החדר ורוקדות סביבו בזמן שירת מזמורים.

באי המרביניק הצרפתי הקריבי, לה ריבוטה היא מסורת ארוכת שנים שבה משפחות מבקרות את שכנותיהן במהלך אדוונט ובראש השנה החדשה נושאות אוכל לחג כמו חבטות, boudin cr & eacuteole, p & acirct & eacutes sal & eacutes, ותבשיל חזיר. הם שרים יחד שירי חג המולד בשעות הבוקר המוקדמות, ומוסיפים פסוקים קריאוליים משלהם למילים מסורתיות.

בנורבגיה התקשרה עונת חג המולד שולחן, מתחיל ב -3 בדצמבר, וממלא ברים ומסעדות מקומיים לאורך כל החודש. האמיליות חוגגות את חג המולד הקטן ב -23 בדצמבר. לכל אחת מהן יש טקס משלהן ליום שיכול לכלול קישוט העץ, הכנת בית זנגוויל ואכילה. risengrynsgr & oslasht (פודינג אורז חם).

האירים משאירים נר אדום גבוה בחלון הקדמי בן לילה, סמל מסביר פנים של חמימות ומחסה לעונת החגים. מנות חג המולד המסורתיות באירלנד כוללות לעתים קרובות אווז צלוי ביתי, ירקות, חמוציות ותפוחי אדמה.

שולחן חג המולד בברבדוס אינו שלם ללא בשר חזיר אפוי המעוטר בזיגוג אננס וחומץ, עוגת רום וקנקן כד, מנה בהשראת ההשפעה הסקוטית על האי המשלבת אפונה יונים, קמח תירס, עשבי תיבול ומלח. בָּשָׂר.

בערב חג המולד בפולין, משפחות רבות חולקות oplatek (רקיק דתי ללא מצות), כל אדם שובר חתיכה כשהם מאחלים זה לזה חג שמח. ארוחת הערב לא תתחיל עד שהכוכב הראשון יופיע בשמי הלילה, ובאופן מסורתי תישאר הגדרה נוספת ליד השולחן אם מישהו יופיע ללא הזמנה.

סינטרקלאס הוא השם ההולנדי של ניקולס הקדוש, האיש המזוהה על ידי ילדים על ידי זקנו הלבן הארוך, הגלימה האדומה והכרית האדומה. ילדים מניחים נעל ליד הארובה או הדלת האחורית ומתעוררים בבוקר חג המולד כדי למצוא פינוקים כמו גברים זנגוויל, מרציפן ואותיות שוקולד בפנים.

משפחות ברזילאיות ופורטוגזיות מתכנסות בערב חג המולד כדי לאכול ארוחת ערב עד השעה 22:00. ואז, בדיוק בחצות הלילה, הם מחליפים מתנות, טוסטים ומאחלים זה לזה חג שמח. מיסת חצות, מיסה דו גאלו (מסה תרנגול), היא הזדמנות להיפגש עם השכנים והמשפחה המורחבת כדי לאחל להם בהצלחה לקראת תקופת החגים. השירות מלווה לעתים קרובות בזיקוקים בכיכר העיר. בתמונה: כיכר הקתדרלה במריאנה, מינאס גראס, ברזיל

למדינות האלפיניות כמו אוסטריה יש אגדה כי יצור דמוי שטן בשם קראמפוס מצטרף לחגיגות ניקולס הקדוש שלהם ב -6 בדצמבר. ילדים מתבקשים לרשום את מעשיהם הטובים והרעים: ילדים טובים מתוגמלים בממתקים, תפוחים ואגוזים, וילדים רעים דואגים מה קרמפוס עשוי להביא בבוקר חג המולד.

בעוד שהמסורות ברחבי דרום אפריקה משתנות לפי אזור ותרבות, רוב המשפחות מתכנסות לבישול, שנקרא בraaing בחג. סטייקים כבושים ונקניקי איכרים משמשים כמנה עיקרית, ואחריו קינוח מקובל של פודינג מלבה (בתמונה) המוגש עם פודינג. עצי חג המולד המסורתיים מעוטרים במגוון של קוביות הכוללות קישוטים אפריקאים מחרוזים ביד.

הנוצרים האורתודוקסים מהווים כמעט 49 אחוזים מאוכלוסיית אוקראינה שהם מציינים ביום חג המולד ב -7 בינואר על ידי לבושים בבגדים מסורתיים וטיולים בעיר מזמורים. מנה שנקראת קוטייה, עשוי מחיטה מבושלת מעורבב עם דבש, פרג טחון, ולפעמים אגוזים, הוא פינוק פופולרי בערב חג המולד. חלק מהמשפחות זורקות כפית kutya בתקרה: אם הוא נדבק, תהיה יבול טוב בשנה החדשה.

בכל רחבי מקסיקו לבשו חברי הכנסייה פסטורלס (מחזות הרועים) כדי לספר מחדש את סיפור חג המולד. עונת חג המולד המקסיקנית מתחילה בתחילת דצמבר עם לאס פוסאדאס, מצעד דתי שחוזר מחדש את מסעם של מרי ויוסף. פרחי הפוינסטיה האדומים התוססים משמשים גם בסידורי חג לקישוט ברחבי הארץ. בתמונה: מצעד מסורתי של חג המולד ושנה החדשה בצ'ילפנצ'נגו, מדינת גררו, מקסיקו.

משפחות שוויצריות מכינות לוחות שנה ייחודיים לעונת החגים. לוחות שנה אלה ניתנים לילדים כהפתעה או נעשים יחד כפעילות מהנה. כל תיק של יום חושף הפתעה או פינוק חדש, עם המתנה הגדולה ביותר בערב חג המולד.

מדינות מרכז אמריקה כמו אל סלבדור טוסטות את חג המולד עם מופעי זיקוקים ב -24 וב -25 בדצמבר. ילדים חוגגים עם חזיזים קטנים יותר הנקראים וולקנסיטים (הרי געש קטנים) ו אסטרליות (כוכבים קטנים) בעוד שאנשים קצת יותר מבוגרים נוטים להעדיף את הזנים הגדולים יותר ואת הנרות הרומיים. בתמונה: עץ חג המולד מול הארמון הלאומי במרכז ההיסטורי של סן סלבדור, אל סלבדור.


גובליני חג המולד (יוון)

ה Kallikantzaros הם גובלינים מרושעים העולים מגרעין כדור הארץ, ותפקידם הוא ניסור בעץ העולמי להטיל אימה על בתים במהלך 12 ימי חג המולד. אין שני אזורים ביוון המתארים את הגובלינים האלה באותו אופן. לפעמים הם קטנים, לפעמים הם גדולים אבל הם בדרך כלל שחורים ועירים ובעלי תכונות של בעלי חיים. בחג המולד הם עולים על פני כדור הארץ וגורמים לתעוות במהלך הלילה לאורך כל ימי החג. הם נעלמים ב -6 בינואר, וחוזרים לביתם.


חג המולד נחגג בעיקר ב -24 בדצמבר, כאשר משפחות יוצאות לערב המיסה בערב ולאחר מכן אוכלות ארוחת ערב חג מולד ענקית עם משפחתן המורחבת. מאכלים נפוצים במקסיקו סיטי כוללים pavo (טורקיה), לומו רלנו (בשר חזיר ממולא), romeritos (סוג עשב ברוטב שומה), בקאלו (בקלה מיובשת מבושלת ברוטב עגבניות), והמשקה החם הטיפוסי של פונצ'ה (פירות טרופיים מבושלים עם קינמון, פילונצ'יו, ו תמרינדו).

במסיבה המשפחתית ב נושה בואנה, ילדים משחקים איתם luces de bengala (מנצנצים!) ושברו פיניאטה בצורת כוכב המלא בפירות טיפוסיים (כמו גויאבות, ג'יקמות לתינוקות, קנה סוכר, טג'וקוטים ובוטנים בקליפתם) וסוכריות עטופות. המשפחה מחליפה מתנות (בשלב זה יכול להיות השעה 3 לפנות בוקר!) ובבוקר סנטה עשוי להשאיר כמה מתנות לילדים.

אני מקווה שנהנית מהמסורות האלה מחג המולד במקסיקו! אם אתה רוצה ללמוד עוד, עיין ברשימת הספרים הנהדרת הזו על חג המולד במקסיקו. בדוק גם את המסורות במדינות רבות אחרות בעולם כאן ב- Kid World Citizen, וגם את 24 המדינות בסדרת הבלוגים הרב תרבותיים.


אל דיה דה לוס טרס רייס

תקופת החגים מסתיימת ב- 6 בינואר במהלך אל דיה דה לוס טרס רייס (יום שלושת המלכים), החוגג כאשר הגיעו שלושת החכמים כשהם נושאים מתנות לתינוק ישו. בחלקים מסוימים של מקסיקו, ילדים משאירים נעל בלילה שלפני, בתקווה שגם החכמים ישאירו להם משהו! למחרת, יש מתנות ו רוסקו, עוגה עגולה ומתוקה עם פירות מסוכרים שמבוגרים וילדים אוהבים כאחד.


תאריכי חגיגות חג המולד

לא רק למסורות חג המולד בצרפת משתנות ממדינות אחרות, אלא הן גם חוגגות אחרת בכל אזור ספציפי במדינה עצמה.

אזורים מסוימים אפילו חוגגים פסטיבלים אחרים הקשורים לחג המולד במהלך כל חודש דצמבר, לא רק ב -25. אחת הדוגמאות לכך מגיעה מאזורי המזרח והצפון, שם תחילת la f ête de Saint Nicolas מתחילה ב -6 בדצמבר ומציינת את תחילת עונת חג המולד. חגיגה זו מתמקדת בדרך כלל בסיור של ניקולה הקדוש, לעיתים מוחלף בסנטה קלאוס מסורתי, שעובר מבית לבית ומחלק פינוקים ולחם לילדים חכמים ואדיבים.

יש דמות נוספת, זו של הבוגיימן, המלווה את ניקולא הקדוש ואומרים שהוא מחלק מקלות לילדים שאינם חכמים ומתנהגים באופן כללי בצורה גרועה.

אזור ליון, בחלק המזרחי המרכזי של המדינה, מחזיק א F ête des Lumi ères (חג האורות) מה -6 בדצמבר עד ה -9 בדצמבר בכל שנה. The tradition dictates that each home in the area place candles outside the windows to show their gratitude for the Virgin Mary. In addition to the townsfolk putting lights in the windows, the Basilica of Fourvière is lit up in many different colors, and the Place des Terreaux hosts a different light show each year.

Christmas trees in Paris are a regular sight during the holidays.

Alex Proimos, CC-BY, via Flickr


Feliz Navidad! The History of Mexican Christmas Traditions

First, a short history lesson: The Spanish conquistadors first arrived in Mexico in 1517 closely followed by Catholic missionaries, who first arrived in 1524. In order to convert the Aztecs and other indigenous peoples to Catholicism, missionaries found ways to incorporate existing native traditions into Catholic customs and holiday celebrations. Missionaries noticed the Aztecs celebrated the birth of the sun god, Huitzlipochtli , in an extended holiday from Dec. 7 through Dec. 26. During this period, people decorated their homes and trees with paper flags, had special processions, dances, and songs, and held human sacrifices. This Aztec holiday called Panquetzaliztli was ultimately subsumed into the Christian celebration of Advent and Christmas.

Because of the interactions between indigenous customs and the Catholic missionaries, the celebration of Christmas in Mexico is totally unique. Here are some of the traditions that make it so special:

ה AguinaldoMasses — In Mexico and other Catholic countries with Spanish or Portuguese origins, Christmas isn’t just celebrated on Christmas Eve or Christmas Day. Instead, the religious ceremonies begin a full nine days before Christmas, when people come to church every morning for additional masses. In Mexico, they’re called the Misa de Aguinaldo (meaning “gift” or “bonus”), because they are extra masses in addition to the Christmas Eve mass, although some say they are called Aguinaldo masses because originally attendees would also receive food.

In other countries, these masses are referred to as the Misa de Gallo (“Rooster’s Mass”) or Misa de los Pastores (“Shepherd’s Mass”) because they are usually held very early in the morning, around 4 a.m., originally as a way of accommodating those who had to get up early to work in the fields.

הראשון aguinaldo masses are believed to have been held in Mexico in 1586, when Friar Diego de Soria, the prior of the Augustinian friars of San Agustin de Acolman, near Mexico City, petitioned the pope to hold “bonus” masses between Dec. 16 and 24.

According to MexConnect , an online magazine about Mexico, after these masses, people sang villancicos (popular folk songs), broke piñatas and watched pastorelas , dramatic representations of the birth of Christ.

למרות ש aguinaldo masses are still held today in many Catholic countries (especially in the Philippines), they are no longer common in Mexico.

Posadas — Each evening after the Aguinaldo masses, the church would organize posadas , which are recreations of the journey that Mary and Joseph took to Bethlehem. היום, posadas are usually done in people’s homes. A procession, led by two people dressed as Mary and Joseph, travel to someone’s house and then they sing a song asking for shelter until the “innkeeper” agrees to let them inside. Once in the home, there is usually a Bible reading and prayer, followed by food and breaking of piñatas.

Pastorelas — Another popular part of the Mexican Christmas tradition are pastorelas , which are plays that recreate the part of the Christmas story where the shepherds follow the Star of Bethlehem to find the baby Jesus. However, in these plays, the shepherds have to confront the Devil on their journey and are defended by the Archangel Michael. According to Inside-Mexico.com , the tradition was started by the Franciscan monks around 1528, who employed professional singers, dancers and actors from the indigenous community to put on elaborately staged productions.

פיניאטות — Piñatas had a religious significance, as well . Traditionally, piñatas had seven points on them, signifying the seven deadly sins. Hitting the piñata symbolized fighting off the devil. Instead of candy, piñatas would be filled with seasonal fruits, sugar cane, peanuts and mandarins.

פואנסטיאס — Instead of evergreen trees, holly, and ivy, the quintessential Mexican Christmas decoration is the bright red poinsettia, which are native to Mexico. During colonial times , the friars in Mexico noticed that these flowers, which bloom in December, resemble the Star of David, and used them to decorate the churches at Christmastime.

To hear the music of the grand 17th-century Mexican convents and beautiful villancicos played by a big band and lots of singers, come to A Mexican Christmas , Dec. 14 to 16. We can’t wait to share this unique program with you!


Contemporary customs in Eastern and Oriental Orthodoxy

Eastern Orthodox churches honour Christmas on December 25. However, for those that continue to use the Julian calendar for their liturgical observances, this date corresponds to January 7 on the Gregorian calendar. The churches of the Oriental Orthodox communion celebrate Christmas variously. For example, in Armenia, the first country to adopt Christianity as its official religion, the church uses its own calendar the Armenian Apostolic Church honours January 6 as Christmas. In Ethiopia, where Christianity has had a home ever since the 4th century, the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church celebrates Christmas on January 7. Most of the churches of the Syriac Orthodox Patriarchate of Antioch and All the East celebrate Christmas on December 25 at the Church of the Nativity in Bethlehem, however, the Syriac Orthodox celebrate Christmas on January 6 with the Armenian Apostolic Church. Congregations of the Coptic Orthodox Church of Alexandria follow the date of December 25 on the Julian calendar, which corresponds to Khiak 29 on the ancient Coptic calendar.


Six French Christmas traditions that might surprise you

Up to this point, French Christmas traditions may seem pretty similar to the ones you have in your own country and culture. But here are some French Christmas traditions that might be completely different from what you’re familiar with.

There’s no holiday color-coding.

In some countries, like the United States, we “color code” holidays. For example, for Americans, Christmas colors are red and green and Hanukkah colors are blue and white/silver. But in France, there’s none of that going on at all. It threw me off at first to see the many Christmas trees in shops that are covered in blue and silver ornaments, but ultimately, it allows for more creativity.

Carols and cards aren’t important.

Christmas carols and greeting cards are two essential parts of Christmas for many of us. Not so for the French!

Although there are a few exceptions, notably “Petit Papa Noël”(most famously sung by Tino Rossi) and “Vive le vent” (the French version of “Jingle Bells”), Christmas carols really aren’t a big deal here in France. In stores that want to play on the Christmas spirit (to open potential customers’ wallets, more than their hearts), you might hear some English-language carols over the radio. But for the most part, music just isn’t a part of Christmas in France the way it is in many other places.

The same goes for Christmas cards. Every year in my Franco-American household, the holiday season brings an onslaught of cards. These pretty much all come from the American side of the family.

While sending cards, especially cards with photos of your family/kid(s)/pet(s) on them, is extremely typical in the US and other places, it is not in France. You might get a holiday card from someone from an older generation who’s not going to see you in person, but receiving a glossy photo of a kid on Santa’s lap with the words Joyeux Noël pasted over it is simply not done here.

French Santa Claus is a little different.

Yes, dear reader, there is a Santa in France: Le Père Noël. For the most part, he’s portrayed exactly the way Santa is in most of the world. But there are a few exceptions.

For one thing, in some parts of France, Le Père Noël – or rather, his real, saintly incarnation, Saint Nicholas, visits France twice in December.

In addition to Christmas, in some parts of France, la Saint-Nicolas, the feast day of Saint Nicholas, is celebrated as a separate holiday. Held on December 6, this holiday is more focused on the traditional representation of St. Nicholas, rather than the red-and-white wearing Santa Claus most of us are familiar with. Saint Nicolas often distributes little gifts and sweets, and is sometimes accompanied by le Père Fouettard (Father Whipper), a hooded, frightening figure who, at worst, whips or kidnaps bad children, and at best gives them things like onions or coal.

That’s another way the French version of Santa Claus (or Saint Nicholas, to be more precise) might differ from the one you know: he has a scary sidekick.

This being said, today, le Père Fouettard isn’t known and feared by most kids in France. In the years I’ve lived in France, I’ve met all kinds of families, from all kinds of backgrounds, and nary a one has ever included le Père Fouettard in its Christmas beliefs.

Still, if the concept of the naughty list ever stops working on my son, I might just tell him about le Père Fouettard one day….

Gifts are typically exchanged on Christmas Eve.

In many countries, families gather and give gifts on Christmas Day. But French people tend to exchange gifts on the night of Christmas Eve (le réveillon (de Noël)), rather than on Christmas Day (Noël/le jour de Noël), although kids do often get their presents from le Pere Noël on Christmas morning.

There’s no connection with Hanukkah

In some countries, very much including the US, the winter holiday period doesn’t just mean Christmas, but Hanukkah as well.

The Jewish community in France does celebrate Hanukkah (la Hanoucca), but it’s actually a relatively minor Jewish holiday — it was amped up in places like the US for commercial and cultural preservation reasons. Because of this, and due to the unfortunate (to put it mildly) history and even current signs of anti-Semitism in France, Hanukkah is much less well-known and popular among the general French population.

That being said, there are Hanukkah celebrations, both in individual homes and in Jewish communities. A few years ago, I even noticed an ad announcing that a menorah (une hanoukkia) lighting would be broadcast live from the Champs-Elysées. But it’s not a big deal or a way to unite Jewish and Christian communities.

Food is the true meaning of French Christmas.

You could say that in France, food is what makes Christmas, Christmas.

Most Christmas-related ads you’ll see here are glittery catalogue pages, billboards, and TV spots for different luxury foods (usually to be washed down with champagne), especially caviar/fish eggs (pro tip: oeufs de lump (lumpfish eggs) are much cheaper but still super-delicious spread on buttered toast), chocolates, oysters (huîtres), scallops (coquilles Saint Jacques), smoked salmon (saumon fumé), and, of course, foie gras.

This last one is la vedette (the star) of Christmas. Not all French people eat foie gras (although that’s usually simply because they don’t like it, rather than animal rights-related issues), but for most of the population, it’s the essential part of a true holiday celebration. Different surveys show between 80% and 60% of the French consider foie gras a holiday “must”. Look at how, even with only 60% of the vote, it outranks other typical French holiday fare.

Another way food is a part of French Christmas is the go-to French Christmas gift: a box of chocolates. If you have to buy a present for a French person and you don’t know what to get them, chocolates are the answer. Even the smallest corner shop will have a display of several different boxes of chocolates, from the upscale, to the affordable, to kid-friendly brands like Kinder and Milka.

The holiday season in France isn’t just about eating food – it’s also talking about it! There aren’t a lot of French Christmas movies (although people do appreciate some dubbed Anglo-Saxon classics, as well as the cult favorite Le Père Noël est une ordure). But special news reports and entire documentaries about holiday foods are everywhere. You’ll find them on just about every mainstream French TV station.

A typical French Christmas meal involves multiple elaborate appetizers, usually including foie gras as one of the courses. Then there’s the main course, which is often some kind of fowl. That’s followed by a cheese course (an essential part of any French multi-course meal) and then a dessert.

The typical French holiday dessert is la bûche de Noël (Yule log), which is a cake or ice cream cake shaped like a log. There are many different flavor options, and in keeping with the aesthetic aspect of decorating here, you’ll find everything from a basic round log with delicious swirled ingredients, to innovative (often very expensive) versions created by famous pâtissiers (pastry chefs).

A few other French holiday desserts or sugary treats that you’re likely to find throughout France include chocolates (of course), dried dates (dattes), often filled with almond paste, as well as other exotic fruit. Marrons glacés (caramelized chestnuts) are also fairly common.

What do you think about these French Christmas traditions? Have you ever celebrated Christmas in France?

However you celebrate Christmas where you currently are, I hope yours is very merry (and, if possible, as filled with chocolate as a typical French Christmas is!). And if you don’t celebrate Christmas, I hope that the spirit of the season still warms you, especially after this difficult year.

Meilleurs vœux (Seasons Greetings)!


Christmas Traditions In France How do these rankings work?

1. Advent Calendars

Like many other countries, France observes Advent, which is the period of four Sundays leading up to Christmas Day. In modern tradition, this festive period is more about receiving little gifts for each door you open than anything else.

And, you’ll find pretty much every type of commercialised Advent calendar, from Kinder and Frozen to beauty calendars with sample-sized gifts behind each door. Regardless of what kind of Advent calendar you use to countdown the days to Christmas, it’s a pretty fun tradition.

2. Midnight Mass

France is still a largely Catholic country , which means that Midnight Mass on Christmas Eve is still a fairly popular tradition. The tradition actually dates back to the 400s when Roman Catholics began to celebrate the birth of Jesus Christ.

Midnight Mass in France varies from town to town, but generally, there are three masses recited. The first is in honour of the Divine Lord. The second is in honour of the birth of Jesus Christ and the Virgin Mary. And, the third is in remembrance of the event in general.

3. Le Réveillon

Le Réveillon is what the French call the meal they eat on Christmas Eve. In French, the word means to wake up or revive. And, while French Christmas traditions denote that the meal is supposed to be on Christmas Eve, more and more families are beginning to schedule the meal on Christmas Day when it’s easier for everybody to get together.

You’ll find lots of traditional French Christmas food at Le Réveillon. Expect to indulge in foie gras, goose, smoked salmon and oysters, and lots of cooked vegetables. And, of course, you can’t forget about the delicious yule log (la bûche de Noël in French).

4. Le Père Fouettard

Similar to Christmas traditions in Germany, the French have a scary figure like Krampus who goes around with Saint Nicolas to decide who’s been bad or good. And, while Le Père Fouettard isn’t as scary as Krampus, he still goes around dishing out coal or even spankings to the kids who’ve been naughty.

Depending on the region of France you find yourself in, you’ll find different origin stories as to where Father Whipper and the entire tale is from. Regardless of the story, they’re all pretty creepy. So, it’s best just to be good and avoid encountering him altogether.

Image: Le Soir

5. Papillotes

On the sweeter side of Christmas traditions in France, you’ll find the lovely traditions of papillotes. These little chocolates or candies are wrapped in golden sparkling paper and feature little notes inside.

This French Christmas tradition dates back to 19th-century Lyon when a young worker at a chocolate factory fell in love with a woman. He decided to write her poems and wrap them up in the little chocolates. The owner of the factory loved the idea so much that he kept them and began to sell them commercially.

6. French Christmas Markets

French Christmas markets are some of the most dazzling, enchanting Christmas markets in the world. Christkindelsmärik is perhaps the most famous Christmas market in France and it’s also the oldest. It’s located in the super festive city of Strasbourg.

However, there are hundreds of other quality Christmas markets in France as well. You’ll find that these markets are a huge part of Christmas traditions in France as you can purchase artisanal products, indulge in local foods, and sip on mulled wine as you enjoy the decorations and festivities.

7. Les Treize

Les Treize refers to “the thirteen,” which are 13 different kinds of desserts you’ll find at any standard Christmas dinner in France. While this is more of a Provençal French Christmas tradition than anything else, it’s a huge part of Christmas in that region.

The idea behind Les Treize is religious, as the 13 desserts refer to Jesus Christ and his 12 apostles. However, they’re also delicious, ranging from dried grapes and almonds to a delicious cake called pompe à l’huile.

Elizabeth Thorn

Elizabeth has lived and worked in North America, South America, Europe, and Asia, all of which have contributed to her passion for travel writing. When she's not writing, you can find her exploring little hideouts in Colombia or watching photography tutorials on YouTube.


צפו בסרטון: ניקלודיאון אלבום מדבקות - חדש!!! מעטפות עם בובת בובספוג